les rues d’aix.com ANCIENNES FAMILLES CELEBRITES LOCALES ANCIENNES AUBERGES CONOTATIONS THERMALES ANCIENS METIERS RAP/BATIMENTS RAPPORT RELIGION NOMS DIVERS L’histoire de + 200 rues d’AIX-EN-PROVENCE NOUVEAUX QUARTIERS INDEX K/Z L’œuvre du  Docteur Jean-Philippe HENDRIKS Nous racontent ACCUEIL DECI1811/1878 INDEX A/J

Les rues qui portaient le qualificatif de "Lisse" ou "lice" étaient établies le long des remparts qui entouraient Aix avant que ceux-ci ne soient détruits entre 1848 et 1874.

En 1848, les remparts, n’étant plus nécessaires pour assurer la protection des habitants, ils deviennent un obstacle à l’expansion de la ville. Ils vont être progressivement détruits mais quelques vestiges subsistent encore : le Portalet, la Tourreluque ou encore la Rue des GUERRIERS.

Le saviez-vous ?

L’orthographe "lisse'' vient du verbe "lisser" synonyme de "longer" car une voie pour s'appeler "lisse'' doit longer un rempart. Au cours des siècles, un glissement de l’orthographe a donné "lice". Les deux orthographes sont justes.



  



The streets which carried the qualifier of "Lisse" or "lice" were established along the ramparts which surrounded Aix before these were not destroyed between 1848 and 1874.

In 1848, the ramparts, no longer necessary to ensure the protection of the inhabitants, they became an obstacle to the expansion of the city. They will be gradually destroyed but some vestiges still remain: the Portalet, the Tourreluque or the Rue des GUERRIERS.

Did you know ?

The spelling "lisse" comes from the verb "lisser" synonymous with "longer" (“go along”) because a road to be called "lisse" must follow a rampart. Over the centuries, a shift in spelling has resulted in "lice". Both spellings are correct.