La Place et la Rue des TANNEURS étaient les endroits où ces artisans travaillaient au Moyen Âge. Les tanneurs transformaient les peaux fraîches d’animaux en cuir de qualité différente afin de fabriquer différents produits ou objets. Il ne reste que de rares tanneries en France vu que la plupart des cuirs sont confectionnés aujourd’hui industriellement dans beaucoup de pays asiatiques.
Réflexion d'odonymie :
Une troisième rue s’appelait la Rue de la TANNERIE. À la disparition de cette fabrique, le nom changea pour porter celui de la famille MAGNAN qui y résidait.
À voir :
La Fontaine des Tanneurs : Elle fut édifiée une première fois en 1761 et Jean-Pancrace CHASTEL fut le sculpteur de l'urne et des décorations d'époque. Cette fontaine de style LOUIS XV sera réhabilitée en 1861 sous le règne de NAPOLÉON III car il y avait des fuites d'eau.
Le saviez-vous ?
Dans les caves de certains commerces de la Place des TANNEURS, il reste des vestiges des bacs à tanner.
The Place and the Rue des TANNEURS were the places where these artisans worked in the Middle Ages. The tanners transformed the fresh animal skins into leather of different quality in order to make different products or objects. There are only a few tanneries left in France as most of the leathers are now industrially made in many Asian countries.
Odonymy reflection :
A third street was called Rue de la TANNERIE. When this factory disappeared, the name changed to that of the MAGNAN family who lived there.
To see :
La Fontaine des Tanneurs : It was first built in 1761 and Jean-Pancrace CHASTEL was the sculptor of the urn and period decorations. This LOUIS XV style fountain will be rehabilitated in 1861 under the reign of NAPOLEON III because there were water leaks.
Did you know ?
In the cellars of certain shops on the Place des TANNEURS, there are remains of the tanning tanks.